طبعة عربية من "قراءات في أعمال نوال السعداوي" بترجمة سهى السباعي

الفجر الفني

بوابة الفجر


صدرت حديثا عن المركز القومى للترجمة الطبعة العربية من كتاب "قراءات في أعمال نوال السعداوي"؛ من تحرير إرنست إيمنيونو ومورين إيك، وترجمة سهى السباعي.

ونوال السعداوي مشهود لها بأنها من أبرز الرائدات النسويات الثائرات في العالم العربي، وتعمل كتاباتها على تشجيع النضال في سبيل حقوق النساء في جميع أنحاء العالم بصورة عامة والعالم العربي بصورة خاصة.

ويهدف هذا الكتاب أن يكون دليلا في أيدي الباحثين المهتمين بالدراسات الأدبية ودراسات المرأة ودورها الاجتماعي، كما أنه يساعد القارئ العادي علي الإحاطة بأعمال نوال السعداوي من أجل فهم أفضل للمحتوى والأسلوب والتقنيات السردية، بالإضافة إلى رؤية الكاتبة للحركة النسوية.

وترى المترجمة أن النقد الذي يضمه الكتاب لكتابات نوال السعداوي متجرد من النظرة المتحاملة أحيانا والمتحمسة أحيانا اخرى سواء مع أو ضد أفكارها.

وتضيف: لأن كل فصل تناول عملا أو اكثر من أعمال السعداوي، فإن الكتاب يزخر بالاقتباسات المتنوعة من هذه الأعمال.

وبحسب محرري الكتاب، فإن نوال السعداوى تستحق أكثر مما نالته من استحسان النقاد واهتمام الباحثين حتى الآن، ورغم غزارة إنتاجها الذي بلغ أكثر من أربعين كتابا ترجم كثير منها إلى أكثر من ثلاثين لغة، فإن العالم العربي لم تتسن له الفرصة الكافية للاطلاع على كتاباتها.

يذكر أن نوال السعداوي، حاصلة على عدد كبير من الجوائز الأدبية الرفيعة وشهادات الدكتوراة الفخرية من مختلف أنحاء العالم، فهي الروائية والكاتبة المسرحية والطبيبة النفسية في الوقت نفسه .