القومي للترجمة يعلن الفائز بجائزة رفاعة الطهطاوي وجائزة الشباب الاثنين القادم

القومي للترجمة يعلن
القومي للترجمة يعلن الفائز بجائزة رفاعة الطهطاوي وجائزة الش


يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة د . كاميليا صبحي حفل للإعلان عن الفائز بجائزة رفاعة الطهطاوي وجائزة الشباب وذلك بالمسرح المكشوف بدار الأوبرا المصرية يوم الاثنين الموافق 18 مارس الجاري في تمام الساعة السادسة مساء

وقد أعلنت كاميليا عن القائمة القصيرة لجائزة الشباب وجائزة رفاعة الطهطاوي في فبراير الماضي وأكدت أن جائزة الشباب التي يقدمها المركز القومي للترجمة تمنح لأول مرة تشجيعا لشباب المترجمين

تضم القائمة القصيرة لجائزة رفاعة الطهطاوي خمسة أعمال وهم كتاب مصادر الطاقة الغير تقليدية تاليف د . س . شاوهان و س. ك . سريفاستافا، ترجمة وتقديم عاطف يوسف محمود ، ومن سلسلة الإبداع القصصي رواية امبروتو ايكو الشهيرة بندول فوكو ترجمة أماني فوزي حبشي ومراجعة حسين محمود.

و العمل الثالث وهو كتاب قراءة في رموز المايا تأليف مايكل د . كو ،تصوير مارك فان ستون ، ومن سلسلة العلوم الاجتماعية كتاب نظرات جديدة علي الكتابة التاريخية من تحرير بيتر بوركي،ترجمة قاسم عبده قاسم ، أما الكتاب الخامس والأخير هو النظام القديم والثورة الفرنسية تأليف أليكسي دوتوكفيل وترجمة خليل كلفت

أما القائمة القصيرة لجائزة الشباب فقد ضمت ثلاثة اعمال الذرة الرفيعة الحمراء رواية مويان الحائزة علي جائزة نوبل 2012 والتي صدرت ترجمتها العربية عن المركز القومي للترجمة وترجمها عن الصينية د . حسانين فهمي مدرس الأدب المقارن والترجمة بكلية الألسن جامعة عين شمس ، العمل الثاني هو الكون في راحة اليد رواية الكاتبة النيكاراجوية جيوكوندا بيلي التي صدرت نسختها العربية عن سلسة الجوائز بالهيئة العامة للكتاب وترجمها عن الأسبانية الروائي والمترجم أحمد عبد اللطيف الذي ترجم عن الأسبانية 13 عملا ما بين الرواية والسيرة والمسرح ، العمل الثالث هو كتاب المراة الثالثة للفيلسوف والمفكر جيل ليبوفيتسكي قامت بترجمته عن الفرنسية دينا مندور